-
大學
資料來源:《白陽聖訓-大學》發一慈法廣濟道場

所求乎朋友先施之未能也再晉級
倫常之要禮遵循能行之者方賢契
重整彛倫陋俗改互相幫助不分彼
不孤陋寡聞多學等份語氣莫挑惕
乖辟自是必孤愚蒙等誚諱病忌醫
胸懷大志瞻眺望明理無謂之事宜
庸德之行庸言之謹好好修持努力
有所不足不敢不勉有餘不敢盡矣
遇有逆境更至誠備嚐艱辛凶化吉
聖賢蘭薰桂馥留匡正未完三曹濟
丹桂籍帝君曰吾一十七世善德積
浩然揚此心丹為志大身行有根基
效法文昌帝君表士大夫身無傲氣
言顧行行顧言君子胡不慥慥爾已
讀書要明焉哉乎也文昌仕者禮祭
君子素其位而行不願乎其外誘迷
素富貴行乎富貴力行濟苦來勉勗
莫要冷酷親之人推己及人挽社稷
愛護子民有難幫人之悲憫禱告祈
有量莫虐待於人濟人之急莫相逼
做一個好官吏救人之水火是必需
素貧賤行乎貧賤素夷狄行乎夷狄
素患難行乎患難逆來順受斬荊棘
真理導之向光明都是家人好兄弟
濟世救人愛廣汎陰騭積穹靈皆記
容人之錯誤過愆行表上蒼心畏葸
相處中包容對方心靜物格三達具
修辦道不孤單也道情深厚多甜蜜
君子無入而不自得焉逍遙自在旅
訓中訓:先誠其意
(千字文;文昌帝君丹桂籍)
瞻眺 孤陋寡聞 愚蒙等誚 謂語助者 焉哉乎也
文昌帝君丹桂籍
帝君曰 吾一十七世為士大夫身 未嘗虐民酷吏 救人之難 濟人之急 憫人之孤
容人之過 廣行陰騭 上格蒼穹 人
【簡譯】
莊重從容地高瞻遠望。我自己學識淺薄,見聞不廣,愚笨糊塗,難複聖命,只有等待聖上的責問和恥笑了。至於我的學識嘛,也就是知道幾個謂語助詞,焉、哉、乎、也,僅此而已。
我自先世以至末世,共計經過了一十七個世代,均是任職居官,管理眾人之事,做了高階官員。一向愛民如子,從來沒有虐待老百姓;而且待人以寬,未曾以殘暴手段,對付下屬。若遇他人遭遇困苦患難,總是竭盡我力,拯救他們。若是他人有急迫性需要時,定要盡我財力,予以濟助。若是有孤苦伶仃之人,就發同情心,加以憐憫。若逢他人有過失,務要容忍包涵,使他懺悔改過。除了表面上常常施行的一些善行,暗地裡也做了很多不為人知的功德。以致感動了上蒼,而降福於我。
註:
廣行陰騭:陰騭就是積陰德的意思。
彛倫:(彛音移)常道、倫常。「彛」為「彞」之異體。彞,段注本《說文解字.彑部》云:「宗廟常器也,從糸,糸,綦也。
誚:(音竅)責備、責怪。《呂氏春秋.慎行論.疑似》:「丈人歸,酒醒而誚其子。」
胡不慥慥爾:君子何不努力篤行實踐。慥慥:忠厚誠實的樣子。
葸:(音洗)畏懼、退縮。《論語.泰伯》:「恭而無禮則勞,慎而無禮則葸。」